viernes, 11 de julio de 2008

Declaración de Toyako sobre seguridad energética y cambio climático

Declaración de Toyako sobre seguridad energética y cambio climático

(Emitida en la  reunión de líderes de las principales economías) (1880)

"Apoyamos una visión compartida de acción concertada a largo plazo, incluido un objetivo mundial a largo plazo de reducción de emisiones, que asegure el crecimiento, la prosperidad y otros aspectos del desarrollo sostenido, incluidos esfuerzos considerables a favor del consumo y la producción sostenible, todo dirigido a lograr una sociedad con emisiones bajas de carbono", dice la Declaración de Toyako sobre seguridad energética y cambio climático, emitida en la  reunión de líderes de las principales economías e, 9 de julio.

A continuación una traducción de la declaración:

(comienza el texto)

LA CASA BLANCA
Oficina del Secretario de Prensa
Para publicación inmediata
9 de julio de 2008

DECLARACIÓN DE LA REUNIÓN DE LÍDERES DE LAS PRINCIPALES ECONOMÍAS

SOBRE SEGURIDAD ENERGÉTICA Y CAMBIO CLIMÁTICO

Nosotros, los líderes de Alemania, Australia, Brasil, Canadá, China, Estados Unidos, Francia, India, Indonesia, Italia, Japón, México, el Reino Unido, la República de Corea, Rusia, Sudáfrica y la Unión Europea nos reunimos en calidad de las principales economías del mundo el 9 de julio de 2008 en Toyako, Hokkaido, Japón, y declaramos lo siguiente:

1. El cambio climático es uno de los grandes desafíos mundiales de nuestros tiempos. Conscientes de nuestra función de liderazgo para hacerles frente a dichos desafíos, nosotros, los líderes de las principales economías del mundo, tanto desarrolladas como en desarrollo, nos comprometemos a combatir el cambio climático conforme a nuestras responsabilidades y respectiva capacidad, comunes pero diferentes, y hacerles frente a los desafíos interrelacionados del desarrollo sostenible, lo que incluye la seguridad energética y alimentaria, y la salud humana. Nos hemos congregado para contribuir a los esfuerzos de la Convención Marco sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas, el foro mundial para negociaciones sobre el clima. Nuestras contribuciones y cooperación tienen como fundamento los objetivos, las cláusulas y los principios de la Convención.

2. Recibimos con beneplácito las decisiones tomadas por la comunidad internacional en Bali, entre ellas el inicio de un proceso integral para permitir la implementación plena, eficaz y sostenida de la Convención por medio de medidas concertadas a largo plazo desde ahora hasta el 2012 y después de dicho año, a fin de alcanzar en diciembre del 2009 los resultados acordados. En reconocimiento de las dimensiones y la urgencia del desafío, continuaremos trabajando juntos para robustecer la implementación de la Convención y asegurar que los resultados acordados maximicen los esfuerzos de todas las naciones y contribuyan a lograr el objetivo primordial en el artículo 2 de la Convención, que debe alcanzarse dentro de un periodo de tiempo que permita que los ecosistemas se adapten naturalmente al cambio climático, asegure que la producción de alimentos no se vea amenazada y posibilite que el desarrollo económico proceda de manera sostenible.

3. Las reuniones de las Principales Economías contribuyen constructivamente al proceso de Bali de varias maneras:

En primer lugar, nuestro diálogo en el nivel político, técnico y de política ha generado confianza entre nuestras naciones y profundizado el entendimiento mutuo de los muchos desafíos que enfrenta la comunidad mundial mientras consideramos los pasos a seguir conforme a la Convención y continuamos incentivando la voluntad política para combatir el cambio climático mundial.

En segundo lugar, sin prejuzgar los resultados ni las opiniones de otras naciones, creemos que los entendimientos comunes en esta Declaración ayudarán a promover la labor de la comunidad internacional para que sea posible alcanzar los resultados acordados para fines del 2009.

En tercer lugar, en reconocimiento de la necesidad de medidas urgentes y la directriz del Plan de Acción de Bali para una mejor implementación de la Convención desde ahora hasta el 2012, nos comprometemos a tomar las medidas en el párrafo 10 sin demora.

4. Apoyamos una visión compartida de acción concertada a largo plazo, incluido un objetivo mundial a largo plazo de reducción de emisiones, que asegure el crecimiento, la prosperidad y otros aspectos del desarrollo sostenido, incluidos esfuerzos considerables a favor del consumo y la producción sostenible, todo dirigido a lograr una sociedad con emisiones bajas de carbono. Tomando en cuenta los conocimientos científicos, reconocemos que será necesaria una considerable reducción de emisiones en el mundo para lograr el objetivo final de la Convención, y que la adaptación desempeñará una función igualmente vital. Creemos que sería conveniente que las partes adopten en las negociaciones, conforme a la Convención, un objetivo mundial a largo plazo para reducir las emisiones en el mundo, tomando en cuenta el principio de equidad. Insistimos que se le dé la debida consideración, en particular, a los ambiciosos panoramas del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC por sus siglas en inglés). Se alcanzarán logros significativos hacia un objetivo mundial a largo plazo aumentando el financiamiento para el uso extenso de tecnología y prácticas óptimas existentes que reducen las emisiones de gases de efecto invernadero y aumentan la estabilidad climática. Sin embargo, nuestra capacidad de lograr un objetivo mundial a largo plazo también dependerá a fin de cuentas de la tecnología, infraestructura y prácticas económicas, nuevas, innovadoras y más avanzadas que transformen la forma en que vivimos, producimos y usamos energía y, administramos la tierra.

5. Tomando en cuenta evaluaciones científicas, tecnológicas y económicas, reconocemos la importancia esencial de mejorar la mitigación de gases de efecto de invernadero, de manera que sea ambiciosa, realista y alcanzable. Haremos más - continuaremos mejorando nuestra política y nuestro desempeño mientras alcanzamos otros objetivos prioritarios - conforme al principio de respectivas responsabilidades y capacidad, comunes pero diferentes. El logro de nuestro objetivo mundial a largo plazo requiere objetivos, compromisos y medidas respectivos a mediano plazo, que se reflejarán en los resultados acordados del Plan de Acción de Bali, tomando en cuenta las diferencias en condiciones sociales y económicas, combinación de fuentes de energía, rasgos demográficos e infraestructura, entre otros factores, y los panoramas del IPCC arriba mencionados. En este sentido, las principales economías desarrolladas implementarán, conforme a sus obligaciones internacionales, objetivos a mediano plazo para toda la economía y tomarán las medidas correspondientes para lograr la total reducción de emisiones, y siempre que sea pertinente, primero detener el aumento de emisiones lo antes posible, reflejando esfuerzos comparables entre ellas. Al mismo tiempo, las principales economías en desarrollo, en el contexto de un desarrollo sostenible, irán en pos de medidas de mitigación adecuadas para cada país, respaldadas y posibilitadas por la tecnología, el financiamiento y desarrollo de potencial, con miras a lograr una desviación de las emisiones usuales.

6. Reconocemos que las medidas para reducir las emisiones, incluidas las derivadas de la deforestación y degradación forestal, y para aumentar la absorción por sumideros en el uso de la tierra, el cambio en el uso de la tierra y el sector agroforestal, que incluyen la cooperación para combatir los incendios forestales, pueden contribuir a estabilizar los gases de efecto de invernadero en la atmósfera. Estas medidas también reducen el impacto en el cambio climático y pueden tener beneficios colaterales significativos al mantener múltiples productos económicos y servicios ecológicos. Nuestras naciones continuarán cooperando para realizar demostraciones, desarrollar potencial y buscar soluciones innovadoras, entre ellas, financiamiento para reducir las emisiones y aumentar la absorción por sumideros, y en otros asuntos metodológicos. También enfatizamos la necesidad de mejorar el gobierno y las medidas cooperativas relacionadas con la vegetación en todos los niveles.

7. Reconocemos que la adaptación es vital para hacerles frente a los efectos del inevitable cambio climático y que los impactos adversos del cambio climático probablemente afecten desproporcionadamente a los países en desarrollo. Trabajaremos conjuntamente conforme a nuestros compromisos en la Convención para aumentar la capacidad de adaptación al cambio climático de los países en desarrollo, particularmente los más vulnerables. Esto incluye el desarrollo y la diseminación de herramientas y metodologías para mejorar las evaluaciones de vulnerabilidad y adaptación, la integración de la adaptación al cambio climático a las estrategias generales de desarrollo, mayor implementación de estrategias de adaptación, mayor énfasis en la tecnología de adaptación, el incremento de la estabilidad y la reducción de la vulnerabilidad, y la consideración de medios para estimular la inversión y mayor disponibilidad de ayuda económica y técnica.

8. Reafirmamos la decisiva función de la tecnología y la necesidad de avances tecnológicos para hacerles frente a los desafíos mundiales de seguridad energética y cambio climático, que están interrelacionados. A corto plazo, la aplicación de muchas tecnologías existentes será vital para tanto la mitigación como la adaptación. Son de particular importancia la conservación de energía, la eficiencia energética, la reducción de catástrofes y la tecnología para el manejo del agua y recursos naturales. Promoveremos la aplicación y el uso de dicha tecnología, incluida la tecnología renovable, menos contaminante y de baja emisión de carbono, y para aquéllos de nosotros que estén interesados, la energía nuclear. La cooperación y transferencia tecnológica con los países en desarrollo también son vitales en este esfuerzo, al igual que promover el desarrollo de potencial. A más largo plazo, la investigación, el desarrollo, la demostración, el uso y la transferencia de tecnología innovadora serán cruciales, y reconocemos la necesidad de mejorar nuestra inversión y cooperación en estos campos. Conscientes de la importante función de una variedad de técnicas de energía alternativa, reconocemos, en particular, la necesidad de investigar, desarrollar, demostrar a gran escala y cooperar en la captura y retención de carbono. También tomamos nota del valor de los planes tecnológicos de trabajo como herramientas para promover la inversión y cooperación continua en la investigación, desarrollo, demostración y uso de energía no contaminante.

9. Reconocemos que hacerle frente al cambio climático requerirá una mayor movilización de recursos económicos, tanto nacional como internacionalmente. Existe una necesidad urgente de aumentar el flujo de dinero, en particular, de proporcionar ayuda económica a los países en desarrollo; crear incentivos positivos para la acción; financiar el creciente costo de tecnología no contaminante y de baja emisión de carbono; usar más eficientemente los fondos asignados al cambio climático; alcanzar el pleno potencial de apropiados mecanismos de mercado que pueden proporcionar señales de los precios e incentivos económicos al sector privado; promover la inversión en el sector público; crear entornos idóneos para promover inversión privada comercialmente viable; desarrollar estrategias innovadoras, y disminuir los costos creando incentivos apropiados para transferir tecnología pertinente tanto a la mitigación como la adaptación, y para reducir y eliminar los obstáculos a dicha transferencia.

10. Para permitir la implementación plena, eficaz y sostenida de la Convención de ahora al 2012:

Trabajaremos conjuntamente en estrategias de cooperación en materia de tecnología relacionada con la mitigación en sectores económicos específicos; promoveremos el intercambio de información y análisis sobre la eficiencia de la mitigación según sectores, la identificación de necesidades tecnológicas nacionales y la cooperación internacional voluntaria con énfasis en la acción, y consideraremos la función de las estrategias de cooperación sectorial y medidas específicas a los sectores, conforme a la Convención;

Daremos instrucciones a nuestros funcionarios de comercio encargados de asuntos relativos a la Organización Mundial del Comercio para que prosigan, con carácter de urgencia, con las conversaciones sobre asuntos pertinentes a promover nuestra cooperación en el cambio climático;

Aceleraremos y mejoraremos el desarrollo, la transferencia, el financiamiento y el desarrollo de potencial tecnológico para apoyar los esfuerzos de mitigación y adaptación;

Apoyaremos la implementación del Programa de Trabajo de Nairobi sobre la vulnerabilidad y adaptación al cambio climático y su impacto;

Mejoraremos significativamente la eficiencia energética, una manera económica de mejorar la seguridad energética y reducir las emisiones de gases con efecto de invernadero;

Para beneficio del sistema climático mundial, continuaremos promoviendo medidas conforme al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que afectan la capa de ozono; e

Intensificaremos, sin demora, nuestros esfuerzos dentro de los foros existentes para mejorar la medición eficaz de los gases de efecto de invernadero.

11. Nuestros países continuarán trabajando de manera constructiva y concertada para promover el éxito de la Conferencia de Copenhague sobre el Cambio Climático en el 2009.

(termina el texto)

(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/esp)

CONSULTEN, OPINEN , ESCRIBAN LIBREMENTE
Saludos
Rodrigo González Fernández
Diplomado en RSE de la ONU
www.consultajuridicachile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
www.calentamientoglobalchile.blogspot.com
oficina: Renato Sánchez 3586 of. 10
Telefono: 5839786 – 2084334
e-mail: rogofe47@mi.cl
Santiago- Chile
Soliciten nuestros cursos de capacitación  y consultoría en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

CALENTAMIENTO GLOBAL : Bush elogia el progreso logrado en cuestiones de cambio climático

CALENTAMIENTO GLOBAL
 
Bush elogia el progreso logrado en cuestiones de cambio climático

(Presidente insta a realizar grandes inversiones en tecnologías limpias) (1081)

Por Merle D. Kellerhals, Jr.
Redactor del Servicio Noticioso desde Washington

Washington - El último día del foro del Grupo de los Ocho (G8), el presidente Bush elogió a las principales economías mundiales por lograr progreso significativo al pactar que los países desarrollados y en desarrollo debe reducir sustancialmente sus emisiones de gases de efecto invernadero si quieren tener alguna esperanza de frenar el calentamiento mundial para mediados de siglo.

"Para afrontar el cambio climático, las principales economías deben estar presentes en la mesa de negociaciones. Y eso es lo que ha ocurrido hoy", dijo Bush el 9 de julio en la clausura del foro de tres días del G8  que tuvo lugar en la isla de Hokkaido, en el norte de Japón. "El G8 ha manifestado nuestro deseo de lograr una reducción importante de los gases de efecto invernadero para el año 2050. Lo hemos manifestado claramente y los otros países han convenido en que también tienen que participar en este objetivo ambicioso".

En una declaración difundida el 8 de julio, el G8 acordó que las economías desarrolladas y en desarrollo tienen que intentar reducir en un 50 por ciento las emisiones de gases de efecto invernadero para el año 2050 e indicó que los países que conforman el G8 no pueden alcanzar este objetivo solos. Integran el G8: Gran Bretaña, Canadá, Francia, Alemania, Italia, Japón, Rusia y Estados Unidos. El Presidente de la Unión Europea también se reúne con los países del G8.

El G8 se reunió también con los líderes de las principales economías de Australia, Brasil, China, India, Indonesia, México, Sudáfrica y Corea del Sur para abordar asuntos relacionados con el cambio climático. Las reuniones con las principales economías en surgimiento comenzó el año pasado en la Cumbre de Heiligendamm. El grupo difundió una declaración que les pedía que colaboraran en la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. Aunque dicha declaración no fijaba niveles de reducción concretos, sí establecía objetivos y compromisos a mediano plazo.

"Una manera de cumplir los objetivos es invertir en tecnología, tanto a nivel nacional como internacional, en los sectores público y privado", dijo Bush en una sesión informativa después de que concluyera el foro. "Estados Unidos, Japón y el Reino Unidos han iniciado lo que se conoce como el Fondo de Tecnología Limpia. Es una forma de ayudar a los países en desarrollo a adquirir las tecnologías, para que así puedan convertirse en buenos administradores del medio ambiente".

Bush señaló que los principales países industrializados han tomado medidas para promover tecnologías limpias al cooperar en investigación y desarrollo. "Creo firmemente que podemos llegar a ser menos dependientes del petróleo por medio de tecnologías nuevas, y desde luego vamos a tener que invertir algún dinero en investigación y desarrollo para poder lograr ese objetivo", agregó.

El presidente indicó que esta reunión de las principales economías sobre cambio climático fue una reunión histórica. "En los más de 20 años de negociaciones sobre el clima y la seguridad energética, los líderes de las principales economías nunca antes se habían reunido para abordar acciones pasadas o conversar sobre el tipo de ímpetu político futuro", dijo James Connaughton, presidente del Consejo sobre Calidad Ambiental del Presidente Bush.

Connaughton agregó que la declaración de las principales economías recalca la necesidad de establecer medidas ambiciosas, realistas y alcanzables. Indicó que algunos de los otros líderes mundiales apoyaron la posición del G8 de reducir las emisiones en un 50 por ciento para mediados de siglo, aunque otros "no están aún listos para apoyar esa postura".

Bush se reunió con varios líderes mundiales al margen de las reuniones del G8. Él y el presidente chino, Hu Jintao, conversaron el 9 de julio sobre el estado actual de las relaciones sino-estadounidenses, tocando temas sobre los ámbitos de cooperación en comercio económico, antiterrorismo y protección energética. Bush añadió que hablaron también sobre los derechos humanos y la libertad política. Los dos líderes se reunirán nuevamente en agosto cuando Bush viaje a Pekín para la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Verano 2008.

COMERCIO, ENFERMEDADES, ALIMENTOS Y ENERGÍA

Bush señaló que los líderes del G8 recalcaron la importancia crítica de concluir la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales para finales de este año. El propósito de las negociaciones es reducir las barreras comerciales y liberalizar el comercio entre los mercados mundiales. "Queremos garantizar que los mercados estén abiertos para los productos agrícolas y de manufactura y para los servicios", dijo. "Reconocemos también que la mejor manera de contribuir a aliviar la pobreza es por medio del comercio".

Durante el primer día del foro, el G8 se reunió con líderes africanos para tratar asuntos como la lucha contra las enfermedades, ampliación de la capacitación para trabajadores de atención de la salud y  mejoras en cooperación económica. Bush dijo que el G8 prometió 60.000 millones de dólares durante cinco años para combatir el VIH/SIDA y otras enfermedades.

"Tengo el placer de informar que los líderes del G8 se han comprometido a proporcionar cien millones de mosquiteros tratados con insecticidas para el 2010, con la finalidad de combatir la malaria", indicó. "Como saben, Estados Unidos ha encabezado la ayuda a los países para que erradiquen la malaria, y los países del G8 se han ofrecido a apoyar nuestras iniciativas".

Estados Unidos y sus socios en el G8 se comprometieron también a ampliar la atención de la salud para tratar las enfermedades tropicales, que han sido descuidadas, con una meta de llegar a 75 por ciento de las víctimas en los países peor afectados de África, Asia y América Latina en los próximos cinco años, afirmó Bush.

"Y finalmente, acordamos medidas para enfrentar el hambre y los altos precios de la energía", señaló. "Convenimos en satisfacer las necesidades alimentarias a corto plazo proporcionando envíos de alimentos de emergencia, así como aumentando el acceso a los fertilizantes y las semillas, y alentando a otros países a eliminar sus restricciones de exportación".

Bush señaló que las principales potencias económicas también pactaron planes a largo plazo para duplicar la producción de alimentos básicos en varios países africanos, acelerar el acceso a la nueva tecnología agrícola e intentar aumentar la cantidad de ayuda alimentaria suministrada por productores locales.

En lo relativo a los altos precios energéticos, Bush indicó que los líderes acordaron tratar tanto el tema del suministro como el de la demanda, lo cual incluye un aumento en la producción de petróleo y en la capacidad de refinamiento de petróleo.

Consulte el texto completo ( http://usinfo.state.gov/xarchives/display.html?p=washfile-spanish&y=2008&m=July&x=20080710095032pii0.3425867 ) de la Declaración de Tokayo sobre seguridad energética y cambio climático, como fue traducido por la Casa Blanca.

(El Servicio Noticioso desde Washington es un producto de la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://usinfo.state.gov/esp)

CONSULTEN, OPINEN , ESCRIBAN LIBREMENTE
Saludos
Rodrigo González Fernández
Diplomado en RSE de la ONU
www.consultajuridicachile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
www.calentamientoglobalchile.blogspot.com
oficina: Renato Sánchez 3586 of. 10
Telefono: 5839786 – 2084334
e-mail: rogofe47@mi.cl
Santiago- Chile
Soliciten nuestros cursos de capacitación  y consultoría en CALENTAMIENTO GLOBAL: RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

La reunión del G8 se centra en el cambio climático

La reunión del G8 se centra en el cambio climático

 

lunes, 07 de julio de 2008

Se celebra en Toyako (Hokkaido, Japón) desde hoy hasta el próximo miércoles y José Manuel Durao Barroso, presidente de la Cómisión Europea, acude como representante de la Unión Europea. El G8 pondrá especialmente su atención en el cambio climático, el desarrollo, la situación de la economía mundial y el alza de los precios de la energía y los alimentos.

 

Debemos impulsar los esfuerzos para alzanzar un acuerdo mundial sobre el cambio climático en 2009

L

a nueva reunión del G8 ha comenzado hoy. Entre otros ha acudido a la cumbre, que se celebra en Japón, el presidente de la Comisión Europea, José Manuel Durao Barroso, quien ha declarado: "La cumbre del G8 constituye una oportunidad que no podemos desperdiciar. Es nuestra ocasión de ofrecer una respuesta internacional a retos apremiantes que afectan a todos los ciudadanos del planeta. Sobre todo ahora, vistos los efectos del cambio climático, la problemática del desarrollo, la inestabilidad de la economía mundial y el alza de los precios del petróleo y los alimentos, es importante que realicemos compromisos concretos. Debemos impulsar los esfuerzos para alcanzar un acuerdo mundial sobre el cambio climático en 2009".

 

Barroso, informa la Comisión, pedirá que se establezcan metas intermedias y objetivos ambiciosos y significativos a largo plazo para luchar contra el cambio climático y que las economías emergentes y los países en desarrollo se comprometan conforme a sus capacidades respectivas y al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas. Además insistirá en que abordar con decisión los retos relacionados con el clima es compatible con el desarrollo económico y puede propiciar oportunidades económicas.

 

En cuanto al alza de los precios de la energía y los alimentos, la Comisión comunica que la participación de su presidente en la cumbre busca impulsar respuestas que contribuyan a remediar la situación a corto, medio y largo plazo, subrayando al mismo tiempo la enorme importancia de hallar soluciones estructurales a problemas de esa naturaleza, como la gran dependencia mundial de los combustibles fósiles.

 


CONSULTEN, OPINEN , ESCRIBAN LIBREMENTE
Saludos
Rodrigo González Fernández
Diplomado en RSE de la ONU
www.consultajuridicachile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
www.calentamientoglobalchile.blogspot.com
oficina: Renato Sánchez 3586 of. 10
Telefono: 5839786 – 2084334
e-mail: rogofe47@mi.cl
Santiago- Chile
Soliciten nuestros cursos de capacitación  y consultoría en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

Congreso sobre algas para la producción de biocombustibles

LAS ALGAS Y LA ENERGIA
Congreso sobre algas para la producción de biocombustibles
martes, 08 de julio de 2008

Aunque su fecha exacta está aún por determinar, Global Energy anuncia que está organizando, en colaboración con la Universidad de Alicante, un evento internacional sobre micro y macroalgas como materia prima para la producción de biocombustibles.

 

L
as investigaciones sobre las algas como materia prima biomásica y como captadoras de CO2 del Departamento de Ciencias del Mar y Biología Aplicada de la Universidad de Alicante (UA) han permitido desarrollar un prototipo de fabricación de biocombustible a partir de algas que puede ser muy rentable tanto económica como medioambientalmente. Así, en colaboración con Global Energy, la UA última los preparativos de un congreso internacional sobre sus investigaciones.

 

El evento tendrá lugar el próximo mes de octubre y versará sobre la potencialidad de las micro y macroalgas como materia prima para la producción de biocombustibles. Participarán reconocidos expertos mundiales en el tema. Según explican desde Global Energy, los resultados conseguidos por esta universidad avalan que la producción podría ser 400 veces superior a cualquier otro biocombustible de los utilizados en la actualidad, siendo estas algas, además, una fuente de energía inagotable y no contaminante, ya que la obtención de biocombustibles con algas no emite ni azufre, ni dióxido de carbono, sino que lo absorbe, ya que estos organismos necesitan el CO2 para vivir.

 

Los biocombustibles de segunda generación, como los producidos a partir de aceite de algas, son en este momento una de las opciones con más futuro para la sustitución del petróleo, añade Global Energy, lo que pone de manifiesto su importancia para paliar el efecto invernadero y restablecer el equilibrio térmico del planeta.


CONSULTEN, OPINEN , ESCRIBAN LIBREMENTE
Saludos
Rodrigo González Fernández
Diplomado en RSE de la ONU
www.consultajuridicachile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
www.calentamientoglobalchile.blogspot.com
oficina: Renato Sánchez 3586 of. 10
Telefono: 5839786 – 2084334
e-mail: rogofe47@mi.cl
Santiago- Chile
Soliciten nuestros cursos de capacitación  y consultoría en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

El director de SODERCAN prevé un buen futuro para la energía de las olas

LA ENERGIA DE LAS OLAS
 
El director de SODERCAN prevé un buen futuro para la energía de las olas
miércoles, 09 de julio de 2008

Ayer finalizó el encuentro "Aprovechamiento y desarrollo de la energía de las olas", en el marco de los cursos de verano de la UIMP. Entre sus participantes, Francisco Royano, director de la Sociedad para el Desarrollo Regional de Cantabria, que pronosticó que en unos cinco años la energía marina será rentable.

 

La energía marina podrá ser equiparable a la eólica en unos años

E
l director general de la Sociedad para el Desarrollo Regional de Cantabria (SODERCAN), Francisco Royano, ha afirmado hoy en Santander que "en tres o cinco años se producirá la explotación industrial y rentable de la energía marina". Así lo indicó en la rueda de prensa celebrada con motivo de su participación en el encuentro "Aprovechamiento y desarrollo de la energía de las olas", organizado por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP), en la que añadió que "la energía marina en unos años podrá ser equiparable a la eólica".

 

Por su parte, el director de Negocios de Iberdrola, Javier García Pérez, se refirió al Proyecto SWEP (Santoña Wave Energy Project) para el aprovechamiento energético de las olas, que se compone de nueve boyas de 150 kilovatios y una de 40 kilovatios a desplegar en la costa de Santoña, a poco más de tres kilómetros de la Playa de Berria y el Faro del Pescador, una iniciativa "pionera" que, según dijo, está en una "fase inicial; una fase de pruebas continúas de los diferentes componentes por separado", para evitar que una vez que la boya esté desplegada alta mar se produzcan problemas de funcionamiento.

 

Según García Pérez, el proyecto SWEP completo de las diez boyas, que son casi 1´5 megavatios o 1.500 kilovatios, podría permitir que entre 1.200-1.500 hogares se beneficien de esta energía marina. No obstante, el director de Negocios de Iberdrola puntualizó que, en principio, se prevé instalar la boya que ya está fabricada, pero sin conexión a la red de distribución. "La idea es ir dando pasos nuevos, pero seguros", advirtió.

 

Por último, Royano destacó las ventajas que, a su juicio, ofrece la Cantabria para desarrollar la energía marina, ya que no sólo cuenta con el apoyo del Gobierno a las energías renovables sino que, además, tiene "ventajas geográficas" como, por ejemplo, "contar con una gran intensidad de oleaje". Añadió que la comunidad dispone del tejido industrial y el conocimiento necesario para desarrollar esta energía, al estar en su región el Instituto de Hidráulica y la Universidad de Cantabria, que cuentan "con técnicos especializados, que son referencia en el ámbito internacional".


CONSULTEN, OPINEN , ESCRIBAN LIBREMENTE
Saludos
Rodrigo González Fernández
Diplomado en RSE de la ONU
www.consultajuridicachile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
www.calentamientoglobalchile.blogspot.com
oficina: Renato Sánchez 3586 of. 10
Telefono: 5839786 – 2084334
e-mail: rogofe47@mi.cl
Santiago- Chile
Soliciten nuestros cursos de capacitación  y consultoría en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

La planta solar "más grande del mundo sobre tejado se construye en Zaragoza"

La planta solar "más grande del mundo sobre tejado se construye en Zaragoza"
miércoles, 09 de julio de 2008

General Motors Europe, Veolia Environnement, la compañía de desarrollo de energía solar fotovoltaica Clairvoyant Energy y el Gobierno de Aragón han anunciado su compromiso con la eficiencia energética con la construcción de la planta solar de mayor capacidad en el mundo sobre tejado.

 

E
l Gobierno de Aragón informa de que la empresa mundial en servicios medioambientales Veolia Environnement y Clairvoyant Energy están construyendo una planta solar con una capacidad de 10 MW en la planta de General Motors en Zaragoza, que produce más de 480.000 vehículos al año. Como parte del proyecto iniciado por General Motors, la planta solar sobre el tejado será propiedad y operada por una joint-ventureespecífica compuesta por Veolia Environnement, Clairvoyant Energy y el Gobierno de Aragón.

 

La producción anual que saldrá de dicha planta solar fotovoltaica, situada en Figueruelas (Zaragoza), se estima sea de 15,1 millones de kWh, suficientes para satisfacer la demanda de 4.600 hogares con un consumo medio anual de 3.300 kWh. "La fábrica de Zaragoza de General Motors será el hogar de la mayor planta solar sobre tejado en todo el mundo", ha dicho el presidente de General Motors Europa, Carl-Peter Forster.

 

Operativa al final de septiembre de 2008, la planta solar sobre tejado de General Motors en Figueruelas abastecerá de corriente eléctrica a la red local de Red Eléctrica y venderá la energía a Endesa. La impresionante serie de paneles solares diseñada por Veolia Environnement y Clairvoyant consistirá en 85.000 módulos solares ligeros con una superficie activa fotovoltaica de 183.000 metros cuadrados y asegurará una reducción anual de las emisiones de CO2 de 6.700 toneladas.


CONSULTEN, OPINEN , ESCRIBAN LIBREMENTE
Saludos
Rodrigo González Fernández
Diplomado en RSE de la ONU
www.consultajuridicachile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
www.calentamientoglobalchile.blogspot.com
oficina: Renato Sánchez 3586 of. 10
Telefono: 5839786 – 2084334
e-mail: rogofe47@mi.cl
Santiago- Chile
Soliciten nuestros cursos de capacitación  y consultoría en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

Árbol de Kiri puede salvar el planeta

·         Árbol de Kiri puede salvar el planeta

 

·         http://www.elmanana.com.mx/images/blt2.gifAbsorve diez veces más dióxido de carbono y emite grandes cantidades de oxígeno: lo plantarán en Texas

http://www.elmanana.com.mx/upload/foto/5/0/4/KIRI%201.jpg

ENORME   En un año el kiri puede llegar a medir más de nueve metros. (Cortesía)

MÉXICO.- Chris Sanders y Brittany Turner son los responsables del proyecto pionero The Kiri Revolution (La Revolución Kiri) desarrollado en Texas y cuyo objetivo final es plantar un millón de estos árboles en Estados Unidos para purificar el suelo y conseguir que recupere sus propiedades. El árbol Kiri, original de Japón, se conoce también con los nombres de árbol Emperatriz o Paulownia tormentosa.

El kiri no sólo absorbe diez veces más dióxido de carbono que cualquier otro árbol en el mundo, además emite grandes cantidades de oxígeno. La salud de los habitantes de Texas está constantemente amenazada por los efectos adversos de la extrema contaminación del suelo, aire y agua de este estado.

Afortunadamente, una de las características del kiri es que prospera en suelos y aguas contaminados y purifica la tierra según crece. Otra de sus características es que es el árbol de crecimiento más rápido de la Tierra.

Una semilla tendrá en ocho años el mismo tamaño que un roble de 40 años. En un año el kiri puede llegar a medir más de cuatro metros y medio.

Dado que nunca se han plantado árboles kiri en Texas, Chris y Brittany experimentan con distintas semillas buscando la cepa más adecuada para sobrevivir en el clima de Texas.

La documentación que genera este proyecto se cuelga en MySpace con la esperanza de que sus conclusiones sirvan no sólo para que esta variedad se plante en Texas sino en todo Estados Unidos.

http://www.elmanana.com.mx/upload/foto/5/0/5/KIRI%203.jpg

MARAVILLA  Una semilla tendrá en ocho años el mismo tamaño que un roble de 40 años. (Cortesía)

El nombre kiri viene de la palabra japonesa cortar ya que antiguamente se creía que el árbol crecía mejor y más rápido si se podaba a menudo.

Este árbol puede llegar a medir más de 9 metros y en abril o mayo da una flor de dulce fragancia. Sus hojas sirven para hacer té rico en proteínas y nitrógeno y las flores dan un agradable sabor a cualquier ensalada.

Las abejas también adoran sus flores y con ellas fabrican una miel dulce y ligera que parece ser es la mejor del mundo.

Antaño, los granjeros japoneses plantaban un kiri cuando tenían una hija ya que este árbol crecía tan rápido que para cuando llegaba el día de su boda se podía cortar y fabricar un baúl.

Los chinos llevan plantando kiris cerca de sus casas durante siglos para atraer la buena suerte y al mitológico Ave Fénix. De acuerdo con la mitología china, este pájaro, símbolo de la inmortalidad por resurgir de sus cenizas, se posa sólo en las ramas del este árbol y obtiene su inmortalidad bebiendo el rocío de sus flores.

http://www.elmanana.com.mx/upload/foto/5/0/4/KIRI%202.jpg

PRUEBAN  Chris y Brittany experimentan con distintas semillas buscando la cepa más adecuada para sobrevivir en el clima de Texas. (Cortesía)

El kiri es el árbol del futuro. Dado su rápido crecimiento y sus múltiples usos, estos "pulmones del mundo" jugaran un papel importante en la supervivencia del ser humano y en el regeneración del planeta.

(Agencias)

Envía tus comentarios y recomendaciones para esta sección a: buenavibra@elmanana.com.mx

 


CONSULTEN, OPINEN , ESCRIBAN LIBREMENTE
Saludos
Rodrigo González Fernández
Diplomado en RSE de la ONU
www.consultajuridicachile.blogspot.com
www.el-observatorio-politico.blogspot.com
www.lobbyingchile.blogspot.com
www.biocombustibles.blogspot.com
www.calentamientoglobalchile.blogspot.com
oficina: Renato Sánchez 3586 of. 10
Telefono: 5839786 – 2084334
e-mail: rogofe47@mi.cl
Santiago- Chile
Soliciten nuestros cursos de capacitación  y consultoría en RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL – LOBBY – BIOCOMBUSTIBLES    y asesorías a nivel internacional y están disponibles  para OTEC Y OTIC en Chile

Alientan producción de tártago en Misiones

Alientan producción de tártago en Misiones
La empresa suiza GAR (Global Agricultural Resources) se dedica a la compra y producción de tártago y jatropha a nivel mundial con destino a biodiesel, y utiliza cultivos de oleaginosas de segunda generación que no compitan con la cadena alimentaria. El director de la empresa en Argentina, Daniel Kait, afirmó que el tártago es el negocio del futuro, y que la producción es rentable. 


El representante de GAR en la Argentina recordó que "en Misiones, la producción de tártago fracasó porque hace dos o tres años, una empresa les había dado a productores semillas de ese elemento para que siembren, prometiéndoles que les comprarían toda la producción. Sin embargo, no fue así, y los productores se quedaron con toda esa producción. Entonces apareció nuestra empresa y les compramos todo".

Kait señaló en comunicación telefónica con radio República que el tártago es el negocio del futuro, porque "en la Unión Europea resolvió dos puntos importantes, que en el 2.009, el 2% de los combustibles que se carga en los automóviles tienen que ser de biodiesel, y para el 2.020, el 20 % del combustible que utilicen los rodados tiene que ser de ese fluido".


Consideró que en Misiones " todavía hay muy pocos productores de tártago, pero este año fomentamos la plantación en Chaco, Corrientes y en lugares de Misiones donde no se produce todavía", finalizó Kait.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Renato Sanchez 3586 of.10
telefono: 2084334 -5839786
Santiago -chile
 

SOLICITE NUESTROS CURSOS Y CHARLAS ,EN RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL - LOBBY EFICAZ-  ENERGIAS REOVABLES  ,  ASESORIA  PARA TODA LATINOAMERICA DISPONIBLES PARA OTEC Y OTIC EN CHILE

=?iso-8859-1?Q?ESPA=D1A:_Zapatero_y_las_renovables _ _ _?=

Zapatero y las renovables PDF Imprimir E-Mail
viernes, 11 de julio de 2008
todoenergias.comEl presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, insistió hoy en que las energías renovables son "la única alternativa sólida" al consumo de derivados del petróleo y los combustibles fósiles" pero admitió que aún es necesario lograr "abastecimientos estables y precios razonables" para estas nuevas energías.

Durante su intervención en un encuentro de empresarios españoles y griegos de energías renovables con motivo de su viaje a Atenas, Zapatero incidió en que España quiere liderar el cambio hacia las fuentes de energía renovables frente al petróleo y el gas porque permitirán no sólo "sostenibilidad medioambiental" sino también una reducción del riesgo geoestratégico y de la dependencia exterior en materia energética.

Zapatero animó a la colaboración entre las empresas españolas y griegas para impulsar estas energías en Grecia pero recalcó que también España "abre las puertas a las inversiones, "porque la mejor manera de crecer es romper barreras y dejar atrás el proteccionismo".

El jefe del Ejecutivo hizo hincapié en que los precios del petróleo se han doblado en 12 meses y también los del petróleo y el gas han crecido exponencialmente. La escalada del petróleo, recalcó, supone desafíos y a corto pero también a largo plazo: "Europa se juega su capacidad de competir y seguir siendo un espacio de bienestar si impulsa una energía eficiente y menos dependiente del consumo de derivados del crudo".

Zapatero llegó ayer a Atenas para una visita oficial en la que se reunirá con el presidente, Karolos Papoulias, y el primer ministro, Costas Karamanlis, en la que, además de abordar temas de interés común en la UE, tratará de apoyar los proyectos de empresas españolas en Grecia, en los sectores de energías renovables y de obras públicas.

En su intervención ante los empresarios, el presidente recalcó que la apuesta por las energías renovables tiene "un valor estratégico" para España y para Grecia y puso como ejemplo que el Plan de Energías Renovables 2005-2010 del Gobierno, con inversiones por 23.000 millones de euros, prevé que en 2010 las energías renovables abastezcan el 12% del consumo global de energía y los biocarburantes un 6% del consumo de energía y gasóleo para transporte.

Según las cifras que aportó Zapatero, las renovables aportan actualmente un 7% de la energía primaria española y un 20% de la electricidad, que aumentará al 30% en dos años.

El jefe del Ejecutivo aseguró que su Gobierno no escatimará esfuerzos para fomentar el uso de energías limpias y cumplir sus compromisos internacionales, en especial el Protocolo de Kioto de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero.

MARCO ESTABLE Y PREVISIBLE.

Además, recordó que España se ha comprometido a impulsar la creación de la Agencia Internacional de Energías Renovables para diseñar actuaciones de manera coordinada en este campo y trabaja en una Ley de Energías Renovables y Eficiencia Energética, es decir un "marco estable y previsible" que dé seguridad a las empresas. A su juicio, ese es el camino que deberían seguir los gobiernos que quieran impulsar las renovables.

Zapatero elogió a las empresas españolas, que han hecho que el país se haya convertido en uno de los líderes mundiales de energías renovables, y apostó por la colaboración de empresas españolas y griegas en este ámbito y con nuevos proyectos. "De nuestra colaboración mutua estoy convencido de que saldrán beneficios para todos", añadió.

Así, mencionó en concreto la energía eólica, un sector en el que España es el tercer país del mundo por potencia instalada (por detrás de Alemania y EEUU), 15.000 megawatios que serán más de 20.000 en 2010. Las empresas españolas han instalado además 8.500 mw fuera de España.

Se refirió además a la energía solar, en la que Grecia es el tercer país por superficie instalada de paneles. En España, recordó que en 2007 había tan sólo 50 mw de potencia fotovoltaica instalada y que el plan es multiplicarlo por 10 para el año 2010.

Junto a Zapatero, intervinieron representantes de Acciona Energía, Endesa Hellas, Gamesa e Iberdrola Renovables, que pidieron al Gobierno griego que agilice los trámites burocráticos y para la obtención de licencias y ofrecieron su experiencia para superar el rechazo que los proyectos energéticos generan a veces en la población.

El consejero delegado de Acciona Energía, Fermín Gembero, consideró necesario explicar a la población las ventajas y e inconvenientes de los proyectos y subrayó que en España el debate se ha "superado" de esa forma. Teodoro Monzón, de Gamesa, comparó los parques eólicos con proyectos turísticos, que generan riqueza en las zonas rurales e impulsan la creación de accesos.

Monzón recalcó que la energía renovable crea cinco veces más puestos de trabajo que las energías tradicionales, y pidió a los gobernantes que lo tengan en cuenta en estos momentos de dificultades económicas.

Por su parte, el ministro de Desarrollo, Cristos Folias, subrayó que la intención del Gobierno griego es llegar a crear una ventanilla única para los trámites.



EUROPA PRESS

 
Renato Sanchez 3586 of.10
telefono: 2084334 -5839786
Santiago -chile
 

SOLICITE NUESTROS CURSOS Y CHARLAS ,EN RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL - LOBBY EFICAZ-  ENERGIAS REOVABLES  ,  ASESORIA  PARA TODA LATINOAMERICA DISPONIBLES PARA OTEC Y OTIC EN CHILE

La revolución del Kiri, el árbol que puede salvar al mundo

La revolución del Kiri, el árbol que puede salvar al mundo

Posted: 10 Jul 2008 07:11 AM CDT

En Texas están utilizando un árbol que podría purificar un suelo infértil y dejarlo listo para ser utilizado en cualquier tipo de cultivo. Y no sólo eso, sino que este árbol absorbe 10 veces más dióxido de carbono que cualquier otro árbol, y arroja mucho más oxígeno. ¿Qué árbol? El Kiri.

El árbol Kiri, originario de China, es también conocido como árbol Emperatriz o Paulownia tormentosa. Suele crecer hasta unos 27 metros de altura, con troncos de entre 7 y 20 metros de diámetros. Pero se caracteriza por sus grandes hojas, que llegan a los 40 centímetros de ancho. 

Empress Tree (Paulownia tomentosa)

Es un árbol popular como ornamento, así se hicieron famosos en Japón, y desde allí entraron en Europa en 1834. Pero lo que lo hace tan distintivo es su supervivencia a diferente inclemencias. Por ejemplo sobreviven al fuego, ya que pueden regenerar sus raíces y vasos de crecimiento de forma rápida. También tolera la polución, y no exige suelos fértiles.

Es por esta razón que se la utiliza como "planta pionera", o sea que el kiri es un árbol que puede proveer un buen abono a una tierra previamente poco fértil. Sus hojas son ricas en nitrógeno (buen abono) y las raíces previenen la erosión.  Como si fuera poco, crece muy rápido.

Pero lo malo del Kiri es que cuando tiene que competir con otros árboles más altos que le dan sombra no prospera.

En Texas ha comenzado un proyecto llamado Kiri Revolution (La Revolución Kiri) que consiste en plantar un millón de kiris para así dejar el suelo purificado y lograr que recupere sus propiedades. El proyecto es llevado a cabo por Chris Sanders y Brittany Turner que no sólo eligieron al kiri por sus propiedades fértiles sino porque también absorbe diez veces más dióxido de carbono que cualquier otro árbol en el mundo, y como si fuera poco emite grandes cantidades de oxígeno. O sea que es ideal para la lucha contra el cambio climático.

Texas tiene el suelo, el aire y el agua muy contaminada. Por eso Sanders y Turner eligieron al kiri, que puede prosperar en suelos y aguas contaminadas, al tiempo que purifica la tierra en la que crece.

Otra ventaja es que el kiri es el árbol de crecimiento más rápido del planeta. En apenas ocho años, una semilla de kiri llega al tamaño de un roble de 40 años. En sólo un año llega a los cuatro metros y medio de altura.

Chris Sanders y Brittany Turner están experimentando, por ahora. Prueban las mejores cepas de kiri, y toda su información la suben a su sitio de MySpace, para compartir la información con quien quiera aprovecharla.

Como si fuera poco sus hojas pueden utilizarse para hacer un rico té, y al parecer sus flores, de rico aroma, atraen a las abejas y generan una miel más rica, eso dicen.

El kiri es el árbol del futuro, se dice en muchos medios. Pero creo que es el árbol del presente, ahora mismo lo podemos aprovechar.  Pueden ser de gran ayuda contra el calentamiento global y contra la desertificación.

 Paulownia tomentosa. Empress Tree, Princess Tree or Foxglove Tree.

 
Renato Sanchez 3586 of.10
telefono: 2084334 -5839786
Santiago -chile
 

SOLICITE NUESTROS CURSOS Y CHARLAS ,EN RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL - LOBBY EFICAZ-  ENERGIAS REOVABLES  ,  ASESORIA  PARA TODA LATINOAMERICA DISPONIBLES PARA OTEC Y OTIC EN CHILE